Chinese Carnival in Dietfurt 2011


Chinese Carnival in Dietfurt 2011 Part 1/3


Chinese Carnival in Dietfurt 2011 Part 2/3


Chinese Carnival in Dietfurt 2011 Part 3/3

德國巴伐利亞的中部,有一個叫DIETFURT的小城,那裡的居民祖祖輩輩都驕傲的聲稱自己是巴伐利亞的中國人(Bayrische Chinesen),這樣的稱號已經持續了上百年之久。早在上世紀30年代,希特勒上台之前,此城居民就開始舉行類似中國的廟會和化妝遊行。這樣的傳統一直持續到現在。

這幫居民絕對是土生土長的日耳曼人,其實是和中國沒有丁點兒關係的。可為啥他們也自稱是中國人呢?根據當地一位居民,名為Die Bayern-Blogger博客中的介紹,其原話是“ Der Legende nach verschanzten sich die Dietfurter Bürger hinter ihren dicken Gemäuern damals vor dem Stadtkämmerer, der im Auftrag des Eichstätter Bischoffs die Abgaben eintreiben sollte. Dies erinnerte damals doch recht stark an die Chinesen und ihre Mauer und so wurde der Name geprägt.Bereits in den 30er Jahren trat die Dietfurter Stadtkapelle in schrillen und bunten Kostümen nach chinesischen Vorbildern auf. Und es wurde jedes Jahr mehr. ”
大體翻譯如下:
據說起源來自Eichstätt地區的主教。該主教定期派財政管理員去DIETFURT收稅,這時候此城居民就都躲到城牆底下不露面。主教很生氣,發話說這幫DIETFURT人就和中國人一樣只會躲到城牆底下(注:中國的長城可是盡人皆知的)。而此城居民恰恰不以為恥反以為榮了,自稱就是中國人。漸漸的,他們中國人的名頭叫響了,就索性開始在上世紀30年代,一般是2月份,穿著他們自認為是中國式的服裝,上街遊行慶祝。一開始的時候規模不大,以後可是越來越壯觀,發展的現在,竟有兩萬多人前去觀看。而此城居民才幾千。

我們不能把這幫居民都當成漢學家。但不要忘了,小鎮中的多數人,確實是那麼的想當中國人,以至於自稱自己就是中國人。小鎮上的孩子,從小就近距離的接觸到了中國文化,更不要忘了,他們的這個中國節日,持續了已經近百年了。

2月份該節日開始的時候,午夜兩點就有人出去在街上敲鑼,打更了。白天是各色遊行,高潮部分是一個被稱為高皇帝(Ko-Houang-Di)的人出現,據說那人是一個普通工人,後經本地居民推選成皇帝,並且每年都是他當。

No comments:

Post a Comment